Форум » Мюзиклы в России » Звуки музыки - Стейдж (2) » Ответить

Звуки музыки - Стейдж (2)

Villina: Офсайт http://stage-musical.ru [more][/more] Кастинг - группа VK Звуки М 1

Ответов - 301, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 All

Cat: статья о премьере на сайте РИА новости

curly-lion: я к сожалению, очень плохо разбираюсь, что для капитана было отечеством, какова была на тот момент политическая ситуация в Германии и Австрии, но неужели бы дети как то пострадали если бы он их оставил с Марией? Не свою ли собственную шкуру отчасти он пытался спасти? (сразу хочу сказать, я не знакома ни с фильмом, ни с книгой, поэтому всё это лишь только мои предположения на основании увиденного мюзикла)

Маша: Пантера пишет: а ты на премьере была? Да. И в частностях мне многое понравилось: декорации, актеры (еще бы Заусалина и Мичмана, но и Бобров бесподобен), сюжет. А вот в общем история для меня не сложилась. Песни, вот тут не то что не хватило, а кроме до-ре-ми вообще ничего не запомнилось. Через полгодика наверно схожу еще, попробую поближе 15 ряда сесть, может восприятие будет острей. Хотелось бы еще Мичмана, Заусалина, Гученкову и Арзамасову увидеть.


Villina: Интересно, вроде всё правильно, а концовка торчит ослиными ушкамипафосная песня про горный цветок эдельвейс, звучащая в постановке как гимн свободы Австрии, и бесконечные тирольские напевы, сердца московской богемы не трогаютАвтор решил, что шоу адресовано богеме. Ничего подобного. Как раз небогеме и даже нетеатралам, как и всё в МДМ. А московский обыватель вполне может полюбить эту историю. Тем более что память о войне уже весьма подпорчена даже у нас.

Маша: curly-lion пишет: но неужели бы дети как то пострадали если бы он их оставил с Марией? Если бы он отказался служить Гитлеру, то его семья вряд ли бы выжила, не говоря уже о нем самом.

Villina: curly-lion пишет: очень плохо разбираюсь, что для капитана было отечествомНу тут я защитю мюзикл. Капитан много раз яростно повторяет, что он австриец и с неметчиной у него нет общей дороги. Но вообще это, может быть, и сложновато. Вот опять же поперек жанра. В мюзикле должно быть легко доступно - где свои, а где чужие. Может кто-то метаться, но опять же чтоб было понятно откуда куда его носит.

Cat: Вот здесь можно почитать про отличия мюзикла от истории реальной семьи

Villina: Ну, реальная история вообще уводит нас в область посмеяться и забыть. Спасибо, просветиться было занятно.

ЭстонскийБлизнец: Итак, "Звуки музыки". Что могу сказать? На одного черствейшего человека , видимо, стало больше))). Спектакль-крепенький середнячек. Но до растрогать ему далеко. Сюжет слабый и какой-то скомканный, история возникновения любви не показана: с какого перепуга они решили, что любят друг друга? или только потому, что им об этом девочка сказала? В общем, невнятно, визуально это тоже как-то слабенько изображено. Короче говоря, не верю. Расставание фон Траппа с баронессой тоже как-то скоропалительно и пресно. Единственное ярким впечатление от спекта является Елена Чарквиани. Ну кто бы мог подумать, что она будет так петь?! Браво!!! Кармакова понравилась, оч приятная вокально. Бобров классный Макс))) Забавный)). (Мы переименовали его в Дартвейдера))) Очень порадовали дети. Настоящие профи, даже самая маленькая. Линдт хороша. Настоящая аристократка. Понравился их номер с Бобровым. Бодренький такой)) "Эдельвейс" в русском варианте не понравился. Пропала мелодичность и нежность песни. В дуэте Лизль и Рольфа Рольф говорит(почти цитата) "Теперь на чистых страницах твоей жизни будут писАть мужчины" . Очень резануло по ушам. Некоторые моменты спектакля затянуты.Например, исполнять едва ли не 10 мин "До-ре-ми", мне кажется перебор. И самый главный вопрос. Писарев в своих интервью говорил, что ему нужны серьезные драматические актеры, что мюзикловые не справятся. Так вот, у меня вопрос:для чего они ему, что они тут должны играть, что здесь такого супер-пупер-сложного, с чем не справятся не драматические? Из песен запомнилась только "may favorite things"

Янетта: ЭстонскийБлизнец пишет: для чего они ему, что они тут должны играть, что здесь такого супер-пупер-сложного видимо, они не справились.... )

Villina: ЭстонскийБлизнец пишет: будут писАть мужчины" . Очень резануло по ушамА как, стесняюсь спросить, он должен был поставить ударение в этом слове? ЭстонскийБлизнец пишет: они решили, что любят друг друга Ну там они на бале танцуют, руками соприкоснулись... но я не поняла, почему сцену когда папа запнулся, дали в пересказе девочки. Раз уж всё началось с неё.

ЭстонскийБлизнец: Янетта пишет: видимо, они не справились.... ) дааа?! как же так?! он же ж сам их отбирал? "Видели глазки, что брали. А теперь ешьте, хоть повылазьте."

ЭстонскийБлизнец: Villina пишет: ЭстонскийБлизнец пишет: цитата: будут писАть мужчины" . Очень резануло по ушам А как, стесняюсь спросить, он должен был поставить ударение в этом слове? не, ударение он поставил правильно, больно уж сама фраза корявая Ну там они на бале танцуют, руками соприкоснулись... ага , после того как Марию в известность поставили)) жаль, девочка не сказала, что в Марию Макс влюблен)))

Янетта: ЭстонскийБлизнец пишет: дааа?! как же так?! он же ж сам их отбирал? откуда я знаю. Но если он хотел мощных актеров, чтоб цепляло, а в итоге не цепляет, то либо он не справился, либо они.

Villina: Тексты серые, с трудом припомнила эту строчку. Помню "ля - лягушка на пруду"... в контакте нашла только "Эдельвейс" с Пламмером. Фильма нету.

ЭстонскийБлизнец: Янетта пишет: Но если он хотел мощных актеров я не исключаю, что готовился к постановке своей версии, где действительно нужен был бы именно драматический опыт. но если нет, тогда мне не понятно.

Янетта: ЭстонскийБлизнец пишет: готовился к постановке своей версии не поняла

Villina: Янетта пишет: если он хотел мощных актеровЯ не хочу обидеть тех, кто работает в Звуках Му... но ими не исчерпываются закрома родины в смысле талантов в жанре. Не все идут в МДМ, это другой разговор.

ЭстонскийБлизнец: Изначально предполагалось, что вы должны сохранить только музыку? А дальше вам разрешили авторскую постановку? Нет, музыку и пьесу. Но я не мог делать свою оригинальную постановку, не меняя текст и музыку. Не модернизируя их. Я очень серьезно поработал с текстом и клавиром - все-таки мюзикл написан в 1959 году, и фильм замечательный 1965 года - все это здорово, но странно, если что-то подобное появится в 2011 году. Но я вам честно скажу, я сделал много лишней работы, потому что в конце августа нам пришло письмо от потомков Роджерса и Хаммерстайна (Ричард Роджерс и Оскар Хаммерстайн, авторы мюзикла "Звуки музыки" - прим. "Ленты.ру"), которые запретили любые изменения в тексте, клавире и так далее. И в данный момент я абсолютно следую cкрипту 1959 года. Поэтому за это время я как бы поставил два спектакля. То есть вы готовили одно, а в итоге ставите другое? Да. Я не уверен, что моя версия была бы лучше и кассовее. Разница в том, что это был мой авторский проект, а сейчас я работаю в большой команде. я не знаю, на каком этапе он определился с артистами-когда готовил свой проект или уже работал в команде

Villina: Добавлю про "не все идут". Не идут те, кто там уже поработал (за редким исключением). Они знают. А те, кто идут - надеются. Поэтому от шоу к шоу труппа на 90% обновляется.



полная версия страницы