Форум » Мюзиклы в России » ПРЕССА » Ответить

ПРЕССА

Modeski: Что нового наваяли журналисты? (Простик, спешл для твоих изысканий темка [img src=/gif/sm/sm17.gif] )

Ответов - 463, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 All

Просто: Лиса пишет: цитата всегда была а ничего, что она "родилась" раньше мюзикла?:))))) Скорее уж ее всегда считали поджанром оперы

Лиса: Просто поджанром оперы ее трудно назвать москольку низкий жанр:) а само слово произошло от musical comedie... Потом поледнее слово убрали и упс... вот вам и мюзикл...

Просто: низкий жанр с позиции оперы:) С позиции современного мюзикла - это высокий:) Исходя из твоих рассуждений это мюзикл "родился" на основе оперетты.. поэтому оперетта пожданром мюзикла быть не может:))))) т.е. с позиции регресса опера-оперетта-мюзикл А вообще - это разные жанры


Geri: Лиса пишет: цитатанизкий жанр:) Не низкий, а легкий;) Вау) Неужели же будут Стулья?? Верится с трудом.. Но если вдруг такое случится, побегу))) Интересно, а как же Кошки включены в программу, если последний спектакль 5 февраля

Лиса: Просто ну теперь то уж понятно, что разные...

Лиса: Geri э не... именно низкий:) Это как в эпоху классицизма... Трагедия, опера- высокий жанр, комедия, оперетта - низкий.

Villina: С слове "поджанр" мне слышится то ли "пожар", то ли "поджарый"... А еще есть приятное словечко "архитектоника" - и вовсе не о старинных землетрясениях...

lilu: Лиса пишет: цитата именно низкий:) Это как в эпоху классицизма... Трагедия, опера- высокий жанр, комедия, оперетта - низкий. Ну это же не в смысле низкий-плохой... а просто на самом деле легче... как бы это сказать... восприятием, музыкой, смыслом... ну а со стороны актеров ещё и вокально легче... Правильно я говорю, знатоки? =)))))))

Modeski: Дамы, среди нас есть кто-нить читающий Космо? В январском номере страница, посвященная Сергею Валерьичу, имеется. Фото (за тональником лица не видно) плюс несколько его личных комментариев о проектах, в которых он учавствовал.

Anna-Maria: Modeski угум-с.. я читаю:)))) Странный он там какой-то....

phasel: Я его даже сначала не узнала - напряженный такой...

Elain: Кстати,развеселить,по-моему,сложней,чем заставить плакать(насчет трагедий-комедий)

Anna-Maria: О РиДже Romeo & Juliette Актеры: Александр Александрин, София Нижарадзе, Евгения Рябцева, Николай Цискаридзе "Ромео и Джульетта" - это уже третий проект Александра Вайнштейна, Катерины Гечмен-Вальдек и директора театра Оперетты Владимира Тартаковского. Первые два - "Метро" и "Notre Dame de Paris" с успехом прошли на этой сцене. Специально для России творческой командой создателей спектакля во главе с режиссером-постановщиком и хореографом Реда были воплощены новые режиссерские и хореографические решения, созданы новые декорации и костюмы. В российской версии мюзикла роль Смерти (Судьбы) танцует известный и талантливый танцор Большого театра Николай Цискаридзе. В мае его можно будет увидеть на вечерних показах спектакля Николай Цискаридзе, как известно, пришел в мюзикл после серьезной травмы колена. - Я знал, на что иду - говорит Николай, - этот спектакль смотрел не раз и понимал свою задачу. Конечно, проблем хватало: я все время думал — смогу ли к премьере ходить не хромая. Еще тяжело было привыкнуть к тому, что во время спектакля гремит музыка, а артисты постоянно "орут" мне в ухо. Позже, когда я вышел танцевать в Большом театре, у меня было ощущение, что я оглох: настолько привык к этому шуму, а тут вдруг — тишина. В ведущих ролях мюзикла - актеры, уже известные зрителям по "Нотр Дам де Пари": Сергей Ли, Александр Маракулин и Александр Постоленко. Актерский состав очень молод - большинству исполнителей главных ролей Ромео и Джульетты, Тибальда и Меркуцио нет и 18 лет. Даже одной из исполнительниц роли Кормилицы - всего 19. Все составы подобраны равноценно - это отвечает сложившейся традиции постановок и в других странах. Ведь у каждого зрителя свои представления о том, какими должны быть главные действующие лица трагедии. - "Ромео и Джульетта" вообще очень русская история, – утверждает Катерина Гечмен-Вальдек, – она настолько близка нам, что у меня есть такое ощущение, что этот сюжет генетически заложен в нашем штрих-коде! А усиленный средствами мюзикла, он в еще большей степени воздействует на зрителя. Ведь главное, для чего люди идут в театр, – это испытать эмоциональный подъем. А он возможен лишь тогда, когда высоки уровень самого спектакля и градус его исполнения. Именно поэтому мы брали за основу не либретто французской версии, а трагедию Шекспира. Русский текст мюзикла написал великолепный поэт Наум Олев, известный большинству по музыкальному фильму "Мэри Поппинс". Вместе с ним в работе над текстами участвовала и наш юный автор – шестнадцатилетняя московская школьница Наташа Макуни. Ее свежий взгляд, неожиданные образы, точные фразы были принципиально важны для спектакля, особенно в тех местах, где нужно было выразить чувства Джульетты – ее сверстницы. – С каждым новым проектом мы учимся, – говорит Катерина. – Мы идем от интуиции к опыту, который помогает нам добиваться главного: чтобы зритель выходил из театра просветленным, несмотря на трагический финал. И поэтому каждый новый спектакль для нас – это игра на повышение, поднимающая эмоциональную, творческую планку для всех – и тех, кто на сцене, и тех, кто в зрительном зале, – все выше и выше.

Просто: утро.ру сообщает: Киркоров предложил Леонтьеву роль гея в "голубом мюзикле" Gay.ru. 10:48:52 Сделать настоящее сенсационное шоу планирует Филипп Киркоров из знаменитого бродвейского мюзикла "Виктор, Виктория". Этот мюзикл в свое время был поставлен по мотивам одноименного фильма-мюзикла, снятого в 1982 г. Блейком Эдвардсом. Главную мужскую роль, как пишет "Московский Комсомолец", — Кэрола Тодда — актера, гея и эстета он предложил Валерию Леонтьеву, чем немало ошарашил артиста. "Знаешь, Филя, мне с этим предложением надо переспать не одну ночь", — ответил шокированный Леонтьев. Артиста, как легко догадаться, смущает нетрадиционная ориентация предложенного персонажа. Леонтьев опасается, что, согласившись играть гея, создаст себе сомнительную репутацию. "С одной стороны, предложение очень соблазнительно, в этом мюзикле хитовая музыка, сюжет знает весь мир, трудно найти человека, который не видел бы этот фильм с Джули Эндрюс в главной роли, но вот тема... - поделилась своими сомнениями звезда российской эстрады, — это откровенно геевский спектакль с бесконечными переодеваниями, актеры то женщины, то мужчины, никто ничего не поймет, хотя, конечно, очень смешно". "И мне, если я соглашусь, тоже придется переодеваться в женское платье. Тодди по сюжету — певец в гей-клубе, там работает такой изумительный балет, ему дарят розы, все так красиво. А дальше идет драка, потому что в клуб пришел его любовник со своей любовницей, а Тодди говорит: "Я думал, что это твоя мама!", и они бьют друг друга сумочками. Нечего сказать, хорошо буду смотреться". "Да не пресса меня волнует, а обстановка в обществе. Какая-то она в последнее время... неопределенная. В общем, я пока не отказался, но и не согласился", - заявил Леонтьев.

Марина: Интересно, они всегда не указывают авторство фот на км, или в избранных случаях:)

Modeski: всю эту шайку Тьфу...

Modeski: На форуме СУ пишут, что в новом "Домашнем очаге" статья про КфГВ. Она же и на обложке... И в материале рассказывает о своих планах родить ребенка...

Anna-Maria: Modeski пишет: цитатарассказывает о своих планах родить ребенка... Она об этих планах уже 2-ой год рассказывает....

Марина: если уж рожать ей, так сразу внуков:) а то не весь мир еще спродюсирован типа

Хрюндель: Марина Про женщин так нельзя ! Некультурно, типа! (даже я , блин, знаю )



полная версия страницы